sukuname

  1. MTG
  2. 翻訳記事
  3. 海外公式サイト
  4. Update Bulletin

[翻訳記事] 破滅の刻リリースに際してのオラクル変更

この文章は海外公式サイトに掲載されたHour of Devastation Comprehensive Rules Changesの和訳である。原文の掲載は2017年7月14日だった。

破滅の刻リリースに際して行われた、オラクルの変更点まとめ。 総合ルールの変更はArchenemy: Nicol Bolasのリリース時にも行われていたが、Oracleがいつ変更されたかは知らない。

以下訳文。


《宿命/Kismet》 (機能的変更)

一時期、《宿命/Kismet》と《凍りつく霊気/Frozen Aether》のオラクル上のテキストはまったく同じだった。 ミラディンの傷跡の時期に、《宿命/Kismet》に印刷されているテキストと実際の挙動とが僅かに異なることに、誰かが気づいた。 これにより、《宿命/Kismet》のオラクル・テキストは変更されることになった。 つまり、生成されたトークンや直接戦場に出たものはタップされなくなり、プレイされたものだけがタップされるようになったのだ。

しかし、その変更が行われてから今日に至るまで、殆どのプレイヤーは《宿命/Kismet》を《凍りつく霊気/Frozen Aether》と同じテキストを持つカードとしてプレイしていた。 更に事態を複雑にするものとして、印刷された《宿命/Kismet》のうちいくつかは、「各対戦相手」でなく「対象の対戦相手」に作用するように書いてあるという問題もある。 これら問題の解決法を探した結果、最良の解決策は《宿命/Kismet》のテキストを《凍りつく霊気/Frozen Aether》と同じものに戻すということだと、我々は判断した。 最も多くのプレイヤーが《宿命/Kismet》を正しくプレイできるようになるのが、この解決法なのである。

旧テキスト

Artifacts, creatures, and lands played by your opponents enter the battlefield tapped.

新テキスト

Artifacts, creatures, and lands your opponents control enter the battlefield tapped.

《豪華の王、ゴンティ/Gonti, Lord of Luxury》 (非機能的変更)

ゴンティは隠れ潜む輩だ。 ゴンティは、自身のルールテキストが僅かに曖昧で、呪文を唱えるタイミングが僅かにわかりにくいことを知って、非常に満足しているだろう。 しかし我々が気にかけているのは、ゴンティではなく、あなた達プレイヤーのさらなる満足だ。 だから、曖昧さをほんの少しだけ減らすために、テキストを僅かに変更したのだ。

旧テキスト

Deathtouch When Gonti, Lord of Luxury enters the battlefield, look at the top four cards of target opponent’s library, exile one of them face down, then put the rest on the bottom of that library in a random order. For as long as that card remains exiled, you may look at it, you may cast it, and you may spend mana as though it were mana of any type to cast it.

新テキスト

Deathtouch When Gonti, Lord of Luxury enters the battlefield, look at the top four cards of target opponent’s library, exile one of them face down, then put the rest on the bottom of that library in a random order. You may look at and cast that card for as long as it remains exiled, and you may spend mana as though it were mana of any type to cast that spell.

《メレティスのダクソス/Daxos of Meletis》 (非機能的変更)

さっきまでは真新しいゴンティのテキストについて議論してきたが、《メレティスのダクソス/Daxos of Meletis》と《精神的な介入/Psychic Intrusion》も浮上してきた。 色と関係なくマナを支払って唱えられるようになったカードを指して「that spell」と書いてあるカードもあれば、もっと曖昧だが非常に短い形で「it」と読んでいるカードもあった。 我々はより明確な形である「that spell」をより良い標準であると定め、それに沿って《メレティスのダクソス/Daxos of Meletis》を直すことにした。

旧テキスト

Daxos of Meletis can’t be blocked by creatures with power 3 or greater. Whenever Daxos of Meletis deals combat damage to a player, exile the top card of that player’s library. You gain life equal to that card’s converted mana cost. Until end of turn, you may cast that card and you may spend mana as though it were mana of any color to cast it.

新テキスト

Daxos of Meletis can’t be blocked by creatures with power 3 or greater. Whenever Daxos of Meletis deals combat damage to a player, exile the top card of that player’s library. You gain life equal to that card’s converted mana cost. Until end of turn, you may cast that card and you may spend mana as though it were mana of any color to cast that spell.

《力説/Insist》 (非機能的変更)

インスタント・ソーサリー・オーラ呪文はゲームのルールで打ち消されることがあるが、それ以外の呪文は、呪文や能力以外では打ち消されない。 この真実に基づき、「打ち消されない(can’t be countered)」効果に「呪文や能力によって(by spells or abilities)」というテキストが明らかに不要な場合、我々はそれを削って余白を確保することにしている。 《力説/Insist》は、この余分な「呪文や能力によって」というテキストが付いてしまっているカードだ。 《圧服/Overmaster》というカードが同じセットにあり、これら2枚のカードをうまい具合に対称的に見せるためにこの余分なテキストがついているのである。 《力説/Insist》や《圧服/Overmaster》がこの種類の効果を持つ第一のカードだった頃はまだ意味があった話だった。しかし、今となっては《力説/Insist》のテキストを他の似た効果のカードと同じものにすべきである。なぜ《力説/Insist》だけテキストが違うのか、というプレイヤーの混乱を避けるためだ。

旧テキスト

The next creature spell you cast this turn can’t be countered by spells or abilities. Draw a card.

新テキスト

The next creature spell you cast this turn can’t be countered. Draw a card.

《戦場のたかり屋/Battlefield Scrounger》 (非機能的変更)

アモンケットでオラクルを更新したとき《陰謀団の尋問者/Cabal Inquisitor》にあった不明瞭なコンマを切除した。その時《戦場のたかり屋/Battlefield Scrounger》は仕事で外出していて、その場にいなかった。戦場でたかっていたのだ。 たかってきた戦利品でいっぱいになったカバンを持って家に帰ってきたとき、我々が感謝と祝福の意味を込めた「おかえりなさいパーティー」を開いてくれるんじゃないかと、彼は期待していたんじゃないだろうか。 しかし、我々はパーティーを開くどころか彼のコンマを奪い去り、あまつさえこの記事に隠してしまった。 ああ、今回の更新通知は悲しい記事とともにお別れだ。

旧テキスト

Threshold — Put three cards from your graveyard on the bottom of your library: Battlefield Scrounger gets +3/+3 until end of turn. Activate this ability only once each turn, and only if seven or more cards are in your graveyard.

新テキスト

Threshold — Put three cards from your graveyard on the bottom of your library: Battlefield Scrounger gets +3/+3 until end of turn. Activate this ability only once each turn and only if seven or more cards are in your graveyard.